انتقاد شدید رسانه اصولگرا از مولوی عبدالحمید / او سه ماه است، بنزین بر آتش اغتشاشات میریزد!
تاریخ انتشار: ۲۲ بهمن ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۷۰۸۱۲۲۴
آقای عبدالحمید اسماعیلزهی امام جماعت مسجد مکی زاهدان، در خطبههای نماز جمعه این هفته با ادعای اینکه بعد از انقلاب زنان شهروند درجهدو شدند، گفت: اهلسنت شهروند درجهسه هستند و مسئولین از میان آنها انتخاب نمیشوند.
سلسله تناقضات عبدالحمید در هر جمعه آنقدر زیاد است که فوراً بعد از هر سخنرانی، حرفهای قبلی و متناقض وی منتشر میشود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
شخصی که تنها بهواسطه جایگاه دینیاش مسجدی ساخته است و هرجمعه نماز برگزار میکند؛ حوزه علمیه دارد و سه ماه است که با صحبتهایش بر آتش اغتشاشات بنزین میریزد! با وجود این، نظام از در رأفت و سعه صدر تاکنون با وی برخوردی نداشته است.
آقای عبدالحمید بیش از دو دهه است که مدیریت مسجد مکی و حوزه علمیه اهلسنت زاهدان و بهنحوی مدیریت حنفیهای شرق کشور را بهعهده دارد؛ اما هر جمعه نظام را متهم به ادعاهایی میکند که صحت ندارد!
عملکرد وی بعد از اقدامات ناسنجیدهاش در ترازوی نقد رسانههاست و بهجای اتهامافکنی به نظام و بلندگوی ضدانقلاب شدن، باید پاسخگو باشد.
بیشتر بخوانید:
بازداشت مولوی عبدالمجید مرادزهی، «مشاور مولوی عبدالحمید» / اتهام او چیست؟
اتهامهای سنگین شریعتمداری علیه مولوی عبدالحمید / او «شکار» دشمنان تابلودار اسلام شده / شیخ عبدالحمید، دیگر، یک «عالم دینی» اهل سنت نیست
نامه هشدار علاءالدین بروجردی به مولوی عبدالحمید / از فرجام آیتالله منتظری،«عبرت» بگیرید / چرا درباره جنایات عربستان «سکوت» میکنید؟
جواد لاریجانی: «مسجد مکی»، مصداق «مسجد ضرار» و «دقیقاً محل توطئه» است / «عبدالحمید»، پروژه دشمنان ایران را پیش میبرد
نماینده چابهار در مجلس: جواد لاریجانی با سفارتخانههای خارجی ارتباط داشته / امیدوارم در دام انگلیس نیفتد
انتقاد از سخنان جواد لاریجانی درباره مسجد مکی و مولوی عبدالحمید / سخنانش میتواند بر آتش خفته اعتراضات بنزین بپاشد
۲۱۲۲۰
کد خبر 1730201منبع: خبرآنلاین
کلیدواژه: زنان مولوی عبدالحمید حجاب اغتشاش ناآرامی تجمعات اعتراضی حضور زنان در جامعه اهل تسنن استان سیستان و بلوچستان مولوی عبدالحمید مسجد مکی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۰۸۱۲۲۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
انتقاد از سریال «حشاشین» به رسانههای عرب زبان رسید
به گزارش «تابناک» به نقل از هنر آنلاین، این سریال روایتی حول محور یکی از مرموزترین افراد تاریخ بشر تحت عنوان حسن صباح که شاید بتوان او را پایهگذار نخستین سازمان اطلاعاتی تاریخ به شمار آورد را روایت میکند که پایگاه اصلی و نمادین آنها در قلعه الموت قرار داشت و اقداماتی انجام داد که برای قرنها منطقه خاورمیانه را تحت تاثیر قرار داده است. با این حال، اما رسانههای عرب زبان بر این سریال تاریخی نقد وارد کردهاند.
در سریال «الحشاشین» که ماه رمضان منتشر شد، گویش محاورهای که شخصیتهای سریال به آن صحبت میکردند، انتقادهای بسیاری را برانگیخت؛ چراکه سریال تاریخی بوده و زبان شخصیتها باید عربی فصیح و کلاسیک میبود. در این راستا، تعدادی از بازیگران جامعه هنری مصر نیز این اثر را مورد انتقاد قرار دادند.
سمیحه ایوب، هنرمند و بازیگر، در همین زمینه گفت: عربی کلاسیک بهترین زبان در آثار تاریخی است تا نسلهای کنونی آن زبان را درک کنند.
او همچنین به جای خالی عربی فصیح اشاره کرده و گفته است در آثار هنری نزدیک به ۱۵ سال است که از این زبان استفاده نمیشود و مردم دیگر به آن عادت ندارند.
مجدی احمدعلی، کارگردان مصری نیز عنوان کرد: انتقاد برخی از افراد به استفاده نکردن از عربی فصیح با توجه به تاریخی بودن این سریال طبیعی است و به نظر من ممکن است تکیه بر زبان عربی، عمدی از سوی سازندگان اثر باشد تا بیشترین مخاطب را همراه کنند.
محمد فاضل، کارگردان دیگری با اشاره به سریال الحشاشین، اظهار کرد: این اولین اثر تاریخی نیست که به گویش محاورهای تکیه میکند، چراکه پیش از آن سریالهای زیادی ساخته شده است، اما مهمترین نکته این است که کار به خوبی ارائه و اطمینان حاصل شود که پیام آن بر مخاطبان تأثیر میگذارد.
طارق الشناوی، منتقد سینما نیز گفت: ما از دهه ۱۹۶۰ قوانینی را به ارث بردهایم که آثار تاریخی و مذهبی به زبان عربی فصیح یا کلاسیک ارائه میشود که این منطقی نیست. البته این در حالی است که «ریدلی اسکات ناپلئون را به انگلیسی ارائه کرد، هرچند او یک شخصیت فرانسوی است».
پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب
رسانههای عرب زبان مسئله دیگری که در مورد نمایش ماه رمضان مطرح شد را میزان دقت و اعتبار تاریخی و نقض برخی آثار با حقایق رخ داده خواند.
وجیهه عبدالرحمن، بازیگر، در رابطه با این موضوع گفته است که درام تاریخی متأسفانه ذهن بینندگان را با ابطالهایی که آزارش میدهد، آشفته کرده است و اگر فیلمنامهنویس حق داشته باشد با رمان اجتماعی، پلیسی یا عاشقانه بازی کند، حق دستکاری تاریخ و وقایع شناخته شده را ندارد، به خصوص اگر درام به شخصیتی تاریخی بپردازد که در یک دوره زمانی خاص نقش فعالی داشته است، همانطور که این امر در سریال الحشاشین (قاتلان) واکنشهای بسیاری را برانگیخت.
پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب و ترکیه بسیار وجود دارد، چراکه آنها فیلمنامهها را از بین رویدادهایی برمیگزینند که مواضع قهرمانانه را تقویت و افتخارات و پیشینیانشان را ستایش میکند و این قطعاً به نفع درام نیست.
بدون تاریخ، بدون تفسیر
او معتقد است عوامل این فیلم تمایلی به پایبندی به حقایق و آنچه کتابهای تاریخی روایت میکنند، ندارند؛ چراکه برخورد نمایشی با آثار ادبی و تاریخی، فیلمنامه نویس و کارگردان را مجبور میکند تا جزئیات زیادی را به آن اضافه کند و این امر ممکن است برتر از اثر ادبی باشد.
همچنین رسانه دیگری عنوان کرده است: سریال «الحشاشین» در ابتدا و انتها ماحصل خیال بوده که از تاریخ الهام گرفته شده است، همچنین در این سریال تلاش چندانی برای تفسیر تاریخ نشده است.